
Expressões nas músicas populares.
Faça esse quiz e descubra o quanto você sabe das expressões inglesas em músicas pop!
Anúncios
0
0
0
Anúncios
1

In the Ed Sheeran's song "Shape of you", has an expression: I'm in love. What does that mean?
Eu amo.
Eu estou amando.
Estou apaixonada(o).
Eu estou no amor.
2

In the Juntin Bieber's song "Sorry", has an expression: one more shot What does that mean?
Mais uma chance.
Mais uma dose.
Novas oportunidades.
Segunda chance.
3

In the Fall Out Boy's song "Irresistible", has an expression: settled scores. What does that mean?
Ajuste de contas.
Definir contas.
Configurar pontos.
Consertar a pontuação.
4

In the Mumford & Sons's song "Believe", has an expression: go our way. What does that mean?
Vai dar certo.
Diga nosso caminho.
De seu jeito.
Faça do nosso jeito.
5

In the Adele's song "When we were young", has an expression: by chance. What does that mean?
Por acaso.
Pela chance.
Dessa vez.
Última chance.
6

In the Paramore's song "Still into you", has an expression: it's not a walk in the park. What does that mean?
Não é como caminhar no parque.
É pior do que caminhar no parque.
Não é uma caminhada no parque.
Não é uma coisa fácil.
7

In the Katy Parry's song "Never really over", has an expression: cross my heart. What does that mean?
Aposto meu coração.
Meu coração foi partido.
Atravesse meu coração.
Juro de coração.
8

In the Taylor Swift's song "You need to calm down", has an expression: not step on my grown. What does that mean?
Não impeça o meu sucesso.
Não pise no meu vestido.
Pare de me perturbar.
Saia do meu caminho.
9

In the Ariana Grande's song "Boyfriend", has an expression: train wreek. What does that mean?
Desvio de rota.
Acidente de trem.
Trilho de trem.
Desastre.
10

In the Mika's song "Graça Kelly", has an expression: putting my life on the brink. What does that mean?
Estou enfrentando uma cilada.
Colocando minha vida na borda.
Estou arriscando minha vida.
Estou na beira da morte.